EINSINGEN Übungen LINKS

EINSINGEN um 9:täglich führt eine andere SängerIn ihre Form, ihre Art wie sie die Stimme zum Klingen bringt vor und lädt zum Mittun ein!!

 

Sul tagliere taglia l´aglio,
non tagliare la tovaglia

La tovaglia non é aglio
e tagliarla un grande sbaglio.

giochi d´aumentare sul tagliere

unter Stimme

mittlere Stimme

obere Stimme


sing when the spirit say sing

you got the sing


Rhythmische Gesänge

Deke Pa Tum

Unser afrikanischer Rhythmusgesang, der uns bewegte. Mal heftig und mal freudvoll erarbeiteten wir uns diesen rhythmischen Gesang

Die Aufnahme dreistimmig

Der TEXT - Deke Patum


 

 

GUM TAKA . Rhythmus

Gum - Gum

Gum taka - Gum taka

Gum takaka Gum takaka

Gum taka Gum taka

Gum - Gun

Gum Taka- der Gesang

Gum Taka - zweistimmig


Banuwa

Banuwa Banuwa Banuwa jo

Banuwa Banuwa Banuwa jo

Neni alano Neni ala no

Neni alano banuwa alano alano

Liberian Folk song you tube

oder so you tube :-)

einfach weils spannend ist, wie man mit einfachen Mitteln Musik machen kan:

Eliana DANZI

oder so BANUWA

LIEDER aus dem OSTEN

 MNOGAJA Lietta russisches Segenslied

Wir wünschen viele Jahre

Mnogaja Lietta Hauptstimme

tiefe Stimme

Hohe Stimme

Dreistimmig (ein Versuch)

so singen es die Russen :-) you tube (ab sec. 51)

ein litalienischer Männer-Chor ab min 3.38 (sehr mähtig mit Orgel)


 

Lied der Roma

ein Hochzetslied zu dem der Wellentanz getanzt wird:

He la he lei lei lei

Das ist auch sehr schönes Beispiel eines Wellentanzes Majim

oder so

Aufnahme von ROMA Lieder


 

 

PLOVI BARKO

Plovi barka, duboko je more
Plovi barka, duboko je more

Anko, Ančice
Dušo i srce moje

Plovi barka i u barci Anka
Plovi barka i u barci Anka

Anko, Ančice
Dušo i srce moje

Tvoje oko ko more duboko
Tvoje oko ko more duboko

Anko, Ančice
Dušo i srce moje


hier eine englische Übersetzung

The boat is sailing, the sea is deep...
Annie, Annette,*
Soul and heart of mine.
The boat is sailing, Annie's on the boat...
Annie, Annette,
Soul and heart of mine.
Your eyes are deep like the sea...
Annie, Annette,
Soul and heart of mine.


AUFNAHMEN:

PLOVI BARKO dreistimmig

Plovi barko Hauptstimme

Plovi Barko zweite Stimme

Plovi Barko dtritte Stimme

Plovi Barko  - zwei Aufnahmen, die zweite ist sehr schön

eine elektronische Version

singende Männer sie bemühen sich um einen schönen Klang



Lied der ROMA - Mitgefühl

Laska Devla de Manusa mamo

gesungen von Jana Beck und Matthias Gerber

Laska Devla

Übersetzung Oh Gott und Mutter, gib den Menschen Mitgefühl. laska (Wohlwollen, Mitgefühl, Liebe – slawisches Lehnwort) Devla (Gott, das grosse Geheimnis) de (gib) manuscha (Menschen) mamo (Mutter)

Aufnahme von ROMA Lieder


OY ela mi Veliche bulgarisches Lied

Oy ela mi Veliice nama loto dukanche

idam neidam sama ke doi dam ke doidam

Dreistimmig

Hauptstimme

Hohe Stimme

tiefe Stimme

Die Noten zu Oj ela mi Veliche von einer wunderbaren Website: Folkloretanznoten

dieses Lied klingt gar nicht so fremd - the beauty of Bulgarian song

cosmic voices from Bulgarian

aber so: Le mystere de Voix Bulgarie - hört ihr den siebener Rhythmus gleich beim ersten Lied? Sowas wie "la-sa-re tu-ca tu-ca"

ein wunderbarer bulgarischer Frauenchor mit Neli Andreeva

Der TANZ zu dem Lied: (von Karin)

Tanzschritte zu „Oy ela mi Veliche“:

Ich habe Dir versprochen, Dir die Tanzbeschreibung zu „Oy ela mi Veliche“ zu schicken. Hier ist der Link dazu: Folklore-Tanzklub: Tanzbeschreibungen

In unserem Tanzkreis hat der Tanz den Titel „Idam ne Idam“ und dazu findest Du auch ein (altes, zugegeben) Video, auf dem der Tanz vorgeführt wird. auch so


 Lisom Lisom  (Liebeslied der Lemko) (anklicken)

ein schwungvolles Liebeslied

auch diese Aufnahme gibts:

Lisom Lisom you tube

wir werden unsere Version finden :-)

Hier der Text


Mediterane Gesänge

 Casca L´ulive

Einige Aufnahmen des Liedes:

Choeur des Glotte-Trotters

Singfrauen Berlin

Bei 4;14 singt Lucilla Galleazzi die andere Grand Dame des italienischen Volksliedes (canti popolari)

Casca l`ulive

TEXT

Nebbi'a a la valle e nebbi'a a la muntagne
ne la campagne non ce sta nesciune.
Addije, addije amore casch'e se coje
la live e casch'a l'albere li foje.
Casche la live e casche le ginestre
casche la live e li frunne ginestre

 

Nebbi alla valle

Begleitstimmen


 

MARIETTA (italienisches Volkslied

 

Balla Mariett balla che quandeineo ballo tutti belli ballano labá,

Balla Mariett balla che quando ballo tutti belli ballano
ballerai Marietta ballerai sul tabiá

ballerai Marietta ballerai sul tabiá

Hauptstimme langsam

Zweistimmmig langsam

Hauptstimme schnell

ZWeistimmig schnell

von den Cordaioli gesungen - you tube


 

Mille stelle (korsisches Schlaflied)

Mille stelle annana nulare, per te tesoro vogliu cantar,

e la luna veculu dolce spunta in la notte t´azzeccherá,

E lu ventu lelu si tace porta a pace per sunja

E la manu mia t´accharezza principessa vole sperar.

Zweistimmig

Hauptstimme

tiefe Stimme

Afrikanische Gesänge

SYANIBULISA NOONKE

Sianibulisa noonke

Siyanibulisa

BoBABA, NoMAMA

Nonke

Siyanibulisa alle Stimmen

 Hauptstimme

 zweite Stimme

 dritte Stimme

 vierte Stimme


 Thuma mina we baba Thumamina

afrikanisches Lied "ich stimme zu"

kann man auch: Syabonga we baba syabonga singen,

das bedeutet: DANKE

Vier-stimmig

Hauptstimme

hohe Stimme

tiefe Stimme

Grundtöne (diese haben wir nicht gesungen, aber ich find sie passen gut)


 

Thula Mama - Afrikanisches Lied

besingt Mutter Erd

Thula Mama


 

MBele Mama

da habe ich selbst noch keine Aufnahme

aber: you tube - by Keruna (als Kanon)

Das Publikum singt auch :-)

auch sie singen es als Kanon (das machen wir das nächste mal auch :-)

eine amateur Acapellagruppe mit amerikanischen Akzent :-)


 

DOE DOE afrikanisches Lied

begrüßt die aufgehende Sonne

Doe Doe barima doe doe

doe doe barima doe doe

ambasa do ama do do

doe doe barima doe doe

DOE DOE


Nanzela - afrikanisches Lie

Tanzend gehen wir gemeinsam

Nanzela la Lola toko tambola Malembe

Malembe toko tambola

Malembe, Malembe, Malembe toko tambola

Nanzela



Noyana
afrikanisches Lied

Noyana Noyana 2x

Nitini Noyana

Noyana Pezulu

Dreistimmig

hohe Stimme

tiefe Stimme

Wir sind alle auf den Weg ins Paradies


 

 Sana afrikanisches Bgrüßungslied

Sana Sana Sananina


Senjua afrikansiches Lied - Kanon 

Senjua de dende
Glückseligkeit


Ayele Mumumba 

Dreistimmig

hohe stimme

tiefe Stimme

lobet die Schöpfung


Singobanghe

Singhobanghe vangelingoba

mit Gesang die Herzen erfreu`n

Dreistimmig

obere Stimme

tiefere Stimme

Jüdische Lieder - Nigum - Lieder aus dem nahen Osten

Jüdisch-russisches Wiegenlied

die Melodie

ihr hört die Kanonstimmen dahinter, zur Anregung es im Kanon zu versuchen (es ist gar nicht so einfach mit sich selbst im Kanon zu singen)

 

von hier hab ichs:

KITKA - Cradle song
KITKA - ein wunderbares Projekt - das seit 40 Jahren besteht


 Friedensgruß

Asalaam Asalaam Aleikum Asalaam

1. Stimme (Achtung Lautstärke!!!)

2. Stimme(Achtung Lautstärke!!!)

3. Stimme (Achtung Lautstärke!!!)


 

Jüdischer Ningum

Ja da dai da, jada dai dai, ja da dai dai ja da dai,

ja da dai dai, ja da dai dai da, ja da dai dai, ja da dai dai ja dai da dai dai,

ja da dai da, ja da dai da dai;

Hauptstimme

Zweistimmig

Ein Beispiel eins Niguns (instrumental) you tube


HAIDA jüdisches Lied

Haida Haida Hadadidaida

Haida haida

Haida eine Stimme

Haida Kanon


Ruach elohim 

besinngt den göttlichen Atem und den Lebensatem

Ruach elohim,

Ruach chaim

Ruach elohim 1. Stimme

Ruach elohim 2. Stimme

Ruach zweistimmig

hier eine Aufnahme vom Komponisten und seinem Chor


 

Lass die Schönheit - Kanon (Rumi/Bossinger)

Lass die Schönheit die wir lieben, dass sein was wir tun.

Es gibt hunderte Arte die Erde zu küssen

Lass die Schönheit


 

TUMBALALEIKA

Tubalaika jüdisches Lied (anklicken)

oder so  russisch jüdisches Volkslied

Tumbalaika gesungen von Maxwell Street Klezmer Band
(da hört man die zweite Stimme gut)

Ruth Rubin, die Sängerin ist eine Legende und
es ist sehr schön was sie über den Gesang sagt siehe

Informationen über Ruth Rubin

Und so spielen und singes die TITLA

da können wir ja schaun, wie die Strophen gesungen werden, vielleicht jeweils eine kleine Gruppe...

TEXT

Shteyt a bokher,  shteyt un trakht
Trakht un trakht a gantse nakht
Vemen tzu nemen un nit farshemen

Es steht ein Jüngling, er steht und grübelt,
und grübelt und grübelt die ganze Nacht.
Wen (welches Mädchen) auswählen und
nicht die falsche Wahl treffen?

Tumbala tumbala tumbalaleika,
Tumbala tumbala tumbalaleika,
Tumbalaleika, schpil balaleika,
Tumbalaleika, frejlech sol sajn.

Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn,
Vos ken vaksn, vaksn on regn?
Vos ken brenen un nit oyfhern?
Vos ken benken, veynen on trern?

Mädchen, Mädchen ich will dich fragen
Was kann wachsen ohne Regen?
Was kann brennen und nicht aufhören? (d.h. ewig brennen?)
Was kann pochen und weinen ohne Tränen?

Ref: Tumbala tumbala tumbalaleika,.....

Narisher bokher, vos darfstu fregn?
A shteyn ken vaksn, vaksn on regn.
Libe ken brenen un nit oyfhern.
A harts ken benken, veynen on trern.

Närrischer Jüngling, was fragst du denn.
Ein Stein kann wachsen ohne Regen.
Die Liebe kann unaufhörlich brennen.
Ein Herz kann pochen, und weinen ohne Tränen


Kirchlich - spirituelle Gesänge

Halleluja - ein altes Halleluja wir habens einmal in der evangelsichen Kirche gesungen)

Dreitstimmig

oberste Stimme

mittlere Stimme

tiefe Stimme


Shine Alleluja - Gälisches Lied

shine alleluja


 

Da pacem domine Melchior Frank (1580 - 1639) 

ein vierstimmiger Kanon

jede Stimme für sich ist einfach, doch im Kanon ergibt sich dann ein wahres Feuerwerk...

hier von einem Knabenchor gesungen

  1. und einem Niederländischer Chor,
    da hört man gut wie die einzelnen Stimmen einsetzen
    Von dem gibt es auch Noten :-

SI LAUDE MARIA

so beganns - Elida

Elida singt die obere und untere Stimme
nur untere  Stimme (zum dazu singen)

Aller Anfang ist schwer :-)

SI LAUDE MARIA TEXT PDF

Si LAude Maria (vollständiger Text)

you tube Duo D´Altro canto
you tube drei Schwestern


 KYRIE

Kyrie eleison (die Melodie haben wir schon gesungen... ohne Worte.. erinnert ihr euch?)

1. Stimme  (Achtung Lautstärke!!!)

2. Stimme (Achtung Lautstärke)

Volkslieder alpenländisch

Hintern Schlern - Lied von Peter Hölzl

Hintern Schlern kimmp der Mun,

fongen die Hexn a Glachter un,

kemmen ausser aus die Schlind,

wiggl waggl mitn Grind.

Wiggl waggl trippl trappl,

trippl trappl in und aus

reitn afn Besen übern Schlern aus.

Aufnahme langsam - um Melodie gut zu lernen

 Kanon Hintern SChlern (am anfang ist a Störung... doch dann)

etwas höer:

Hintern Schlern (könnt versuchen dazu im Kanon zu singen :-)


 

O Bella mia roda (ladinisches Lied)

O bella mia roda

o roda da fire

sce tö te savesses tan bun chi t'ò a te

dadl dum dum...

didldidl dadl dum

O bella mia roda (hab beim Aufnehmen eine dritte Stimmme dazu gegeben :-) )

1. Stimme

2. Stimme

3. Stimme

hier wer mag, auch die NOTEN pdf


 

Longsom kimp Nocht daher

Longsom kimp D`Nocht daher,

Vogelsong hearsch koan meahr,

nur no a Liftrel waht,

olls isch so stad


Stern drobn am Firmament,

leicht jetz ohne End,

unendlich weit muaß sein,

ihr Weg und Schein


Inwendig geaht oan zua,

Nocht braucht a Roscht a Ruah,

dass wieder Liacht und Tog aufkemmen mog

Fruah Dirnd und Musi

Facebook

von Kindern gesungen

Oberstimmenchor Bürmoos

die Noten

Archiv

UNSA OANS - Plattform für alpenländischen Volksgesang - "Volkskultur zum Oglonga"

jeden Monat gibts ein weiteres Lied: z.B. Lied Juli


Weihanchtslieder


UKRAINISCHES WEIHNACHTSLIED

AV Jerusalimy

rano zadzvonyly

RADUJSIA, Oj Radusja Zemle

Syn Boze narodivsia

Das Lied

Die höhere Stimme

die tiefere Stimme

tiefe Stimme


ETA NOTSCH russisches Weihnachtslied

Eta notsch swjataja, eta notsch spasenja,

woswestila wsemumiru tainu Bogowoploschtschenja

Eta notsch

die zweite Stimme

Diese heilige Nacht, hat der Welt kundgetan, dass Gott zum Menschen wurde und uns Erlösunng gebracht hat.


Isch Finster drauß (Kärntner Weihnachtslied)

Isch finster drauß isch kolt und stad oft amol der Schneawind waht.

drum moch mir auf wenn`s klopft af d`Nocht, hear ins Dunkel und gib Acht,

vielleicht kimmp scho die Zeit.

Kimmt scho die Zeit auf die alls wart,

spat im Johr uns gfrorn stoanhort, do werd Maria d`Botschoft g`sogt:

Du bist die unterm Herzen trogt des Heil der gonzn Welt.

Des Heil der Welt, moch auf wenn`s kimp

grod erscht wenns koa ondrer nimmt.

Sein unter ins , wia domols heit, guate viel und schlechte Leit,

Tua auf wenn`s klopf tua auf!


Isch finster drauß

Hohe Stimme

tiefere Stimme



 Stad Stad heit isch Advent

Stad stad heit is Advent,

wia unser Kerzerl schian brennt,

hommer zum Denken grod gnua,

gemmen von selber a Ruah


Stad, stad ...

hobn mir zum Wünschn no Zeit

s Christkindl isch nimmer weit


suachn und findn mir gor

morgn von an Engerl a Hoor.

Stad stad you tube - KAREN


Stad und Still

Wanns gonz stad werd und still, wortn ma zsomm af des Gfühl

unser Herz mocht sei Tür gonz weit auf,

hearst die Engerl fliagn, gspürsch die luft vibriern,

holt mi fest, bleib bei mir Liacht is do

Gib mir deine Hond...

you tube

Vinzi Werk Aufnahme you tube


 Und mittn im Winter,

Vom Lied(Text) habe ich noch keine Aufnahme)


Und mittn im Winter, in der Sunnenwendnacht

Da sei mal fein stad, da gib amal acht

Tjo Tjo i ri, Tio Tjo i ri, Tio Tio i ri ridi ridi joiri (Andachtsjodler)

Da gib a mal acht, in der Wintersunnwendnacht.

 

Und mittn im Winter, in der Sunnenwendnacht

Paß auf af die Viecher, dann versteh ihre Sprach.

Tjo Tjo i ri, Tio Tjo i ri, Tio Tio i ri ridi ridi joiri

Da gib a mal acht, in der Wintersunnwendnacht.

Der Andachtsjodler

Salzburger Adventsingen (einfach schön)

LIEDER von DA und DORT

Französisches Lied

le solei (von einem Kinderchor gesungen)

Le soleil s’est levé sur la mer,
Le soleil a brillé dans le ciel,

Et la vie a jailli aux rayons du soleil,
Et la vie a jailli aux rayons du soleil.


Le soleil a paru dans les pins,
Le soleil a rougi dans les prés,
Et le vent s’est levé aux rayons du soleil,
Et le vent s’est levé aux rayons du soleil.


Le soleil a brûlé dan les bois,
Le soleil s’est montré sur le toit,
Et nous avons chanté aux rayons du soleil,
Et nous avons chanté aux rayons du soleil.


Sie will ein Fisch NINA HAGEN

TEXT
Sie will ein
Fisch im Wasser sein im flaschengrüünen tiefen See,
Sie will mit Wasser sich besauufen und paar Blasen blubbern lassen.

Was sie dann will das ist mit Neeptun schweigen und in Ruhe tuun,
was sie sonst nie tut was sie sonst nicht kann uns soll l l.

AUFNAHMEN
Aquabella

Nina Hagen her self :-)

Damenliköchor


MARACATU

Maracatu, Maracatu

Maraca essa mi nina

Maracatu

Maracatu

hohe Stimme

mittlere Stimme

tiefe Stimme

Bei meiner Suche über die Bedeutung dieses Liedes bin ich auf etwas sehr interessantes und wissenswertes über MARACATU gestossen. seht und liest selbst - (die Beschreibung hat mich sehr an das yoiken der Samen erinnert, auch ihnen wurde es verboten in ihrer ganz eigenen und unrsprünglichen Art singend sich mit den Lebenskräften zu verbinden und trotzdem fanden beide Kulturen Wege, ihre einzigartige Ausdrucksformen zu praktizieren)


   

Lied der Aborigines

ein fröhliches Lied dessen Bedeutung nicht mehr gesichert ist

Innane Kapuana Innane Kapuana

eh eh eh Ula, Ula Ula

Ula e ipi e ipi e

Guana Guana Guana Guana Gua - Tschu

Hauptstimme

Hohe Stimme

Tiefe Stimme


"Der va di ondern" 
Das ist ein Jodler aus der Serie "jo von wem isch er denn",
Je cha - ja di jo je cha u di ja di ri
Je cha - ja di jo je cha u di ja di ri

 

I: je cha u di ja di ri di, je cha u di ja di o
    je cha u di ja di ri di, je cha u di ja di o :I

Hauptstimme

Kanon (zunächst zweistimmig)


 Wer kann segeln

Wer kann segeln ohne Wind, rudern ohne Ruder?

Wer kann scheiden voon seinem Freund, ohne dass Tränen fliessen.

Ich kann segeln ohne Wind rudern ohne rudern,

kann nicht scheiden von meinem Freund, ohne dass Tränen fließen

SCHWEDISCH

Vem kan segla for utan vind? Vem kan ro utan aror?

Vem kan skiljas fran vannen sin utan att falla ta rar.

Jag kan segla for utan vind, jag kan ro utan aror,
Men ei skilijas fran vannen sin utan att falla tarar.

Wer kann segeln - deutsch und schwedisch

zweite Stimme


 YOIK aus dem hohen Norden

Informationen zum Yoik

He o le loi lango

haleleloi le loi lango

Yoik Halleloo

Haupstimme

Höre Stimme

tiefere Stimme

mehr Informationen zu den
Yoiks findet ihr hier


Abschiedslied der MAORI

Lebe wohl, wie schön war unser Zusammensein

He poro poro aki

hei konei ete iwi

komutu ratatawa noho tahi eh

Maori Lied (so singe ich es mit Brigitte Knap als DUO Huja)

Hauptstimme (Brigitte Knapp)

Hohe Stimme

Tiefe Stimme


Herbstlied - canzone d`autunno

Farbenfroh die wälder sind, leise weht der kühle Wind.

Äpfel Birnen und viel mehr - Erntezeit beschenkt uns sehr.

Meine Hände reich ich dir, singend tanzen danken wir,

ja so danken wir.

Herbstlied

Herbstlied Kanon

L`autunno é arrivato già, con i suoi colori.

Porta mele, pere  - che bontá - e tanti altri sapori.

Vieni dai che festeggiamo, con tutto il cuore ringraziamo.

Si! ringraziamo

Canzone d´autunno

Canone d´autunno canone


Mondgruß mit Herzchant

Indianscher Herzchant

Jana ho he he jana ho he 2x

jana ho he he jana ho he

Jana ho ha ja he jana ho he

Die Bewegung - "Mondgruß oder Planetengruß"

- Himmel und Erde verbinden,

- sich verbeugen

- Arme ausbreiten, Oberkörper parallel zum Boden

- Himmel und Erde verbinden,

- In den Halbmond

- auf die andere Seite in den Halbmond

- rechter Arm  zurück, linker Arm nach vor (Planeten umkreisen)

- links zurück, rechts vor (jeweils ganzen Kreis mit jedem Arm)

Indianscher Herzchant


 Der Atem frei

Der Atem frei und tief in mir,

öffnet sich ganz sanft eine Tür.

Stille weitet Raum und Zeit,

die Quelle der Kraft liegt hier bereit.

Der Atem frei

Lieder die auf uns warten

THUMAM MINA

Thumamina Somandla,
Sengiavuma Somandla,
Syabonga Somandla

Thumamina

zweite Stimme

dritte Stimme


HIntern Schlern mit Git
hintern-schlern-mit-git.mp3 (2.9 MB)

Hintern SChlern ohne Git
hintern-schlern-ohne-git.mp3 (2.3 MB)

HIntern Schlern Kanon
ls-56658.mp3 (1.1 MB)

MINGEN MONGEN ÜBUNG
ls-56654.mp3 (9.5 MB)

Kyrie eleison
kyrie-eleison-1.mp3 (1.5 MB)

Asalaam Friedensgruß
asalaam-1.mp3 (3.2 MB)